10.15.2008

Narrador en off

La voz en off arruina Gangs of New York, Persépolis o la primera versión para salas de Blade Runner. Imaginemos cómo sería el Padrino con narrador en Off (michael diciendo estupideces como "y así asumí mi destino y me convertí en un mafioso sin escrupulos", o el Chivo de Amores perros diciendo "entonces entendí que yo no podía ser un animal, como un perro, que no estaba bien matar, y decidí hacer las paces con mi hija, al menos hasta donde se pudiera, debía cerrar ese ciclo para poder continuar, lo primero, cortarme el pelo". Lamentablemente es eso lo que ocurre con Marjane Satrapi diciendo "sobreviví a una guerra y lo que casi me mató fue un despecho", esas ideas, esas conclusiones que como señala Bergman las debe deducir el espectador, que al enunciarse pierden toda la fuerza, manipulan al público y no permiten leer nada entre líneas, en lugar de hacer una metáfora se cuenta una fabula de Esopo con moraleja

El caso de Hasta el fin del mundo es distinto. No es que sea óptimo, de hecho es rarísimo, por ratos uno quisiera que no hubiera narrador en off, pero, por un lado, el lenguaje que usa es sumamente poético, y a veces muy grato, por otro, el hecho de que se esté enunciando, recapitulando con palabras cada acción que ocurre es ya un recurso retórico (incluso explican demasiadas cosas con los diálogos), pero absolutamente conciente. Finalmente, más que la Road Movie de las Road Movies, lo que realmente hace Wenders es la película más posmoderna del posmodernismo, en donde es consecuente el deconstruir las formas usuales de la narración, contando además un drama existencial muy realista ambientado en un mundo totalmente irreal (un imposible o no tan imposible año 2000 concebido en 1989), y asimismo, hay que reconocer que sin el narrador en off la película sería muy difícil de seguir, mucho más que el cine asiático (Ki Duk, Wook Park), ya que la historia, pues sí, es bastante inusual.

Pero en general no, no se debe usar eso del narrador en off

0 comentarios: